英語は英語でわかる:日本語に訳すな!TOEIC

| コメント(0) | トラックバック(0)
2月7日 13:40- Hackers2 TEST10 Hackers2は3か月ぶり2回目。

以下、所要時間と誤答数です。

Part5 (13:00, 0) Part6 (5:30, 0) Part7 (44:30, 0) 所要時間 63:00 素点 100 /100 です。

答え合わせのマル付けが気持ち良いですね。

そして (53) RSSリンクの表示 最近記事のRSS 最新コメントのRSS 最新トラックバックのRSS おすすめ もっといろいろ ★1年でTOEIC 900点★ 中吊り Amazon.co.jp ウィジェット ブロとも申請フォーム Powered By FC2ブログ QRコード しかも 日本語に訳してるから TOEICのリーディングが最後まで 解けないのですよ。

I am a boy. は日本語に訳さなくても 英語のまま理解できるでしょう。

日本語を介在するとワンテンポ遅れて 会話が成立しない。

2月7日 13:40- Hackers2 TEST10 Hackers2は3か月ぶり2回目。

以下、所要時間と誤答数です。

Part5 (13:00, 0) Part6 (5:30, 0) Part7 (44:30, 0) 所要時間 63:00 素点 100 /100 です。

答え合わせのマル付けが気持ち良いですね。

TOEIC初心者だからって、しかも まあ、TOEICは三月のを受けるけどさ。

02-06 19:24 危ないところだったな。

02-06 19:57 井の頭線こわいな。

と言うか、小学生か。

02-06 20:18 とりあえず、Vic2の日本語化が微妙なんでVIC:Rをプレイすることにする。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://twitter.s344.xrea.com/x/mt-tb.cgi/257

コメントする

このブログ記事について

このページは、isihmaroが2012年2月 7日 19:57に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「かたつむりBBクリームの紫外線遮断指数に注意せよ!(その2)肌の老化」です。

次のブログ記事は「雨上がりの道端面接の受け方」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。